道 La strada
|
貧しい家の娘ジェルソミーナとその家族のもとに、大道芸人のザンパノがやってくる。彼について行ったジェルソミーナの姉、ローザが死んだので、その代わりにジェルソミーナを連れて行くという。商談成立後、ザンパノは子供たちに買い物に行かせる。
|
母親
|
Non è mica colpa tua, poverina, se non sei come le altre ragazze...Non vuoi aiutare un po' la tua mamma? E voi le insegnerete il mestiere, vero, Zampano?
|
おまえのせいじゃないんだよ、かわいそうに、おまえが他の女の子のようではないとしても・・・おまえは自分の母親を助けたくないのかい?それで、あなたは彼女に商売を教えてくださるのですね、ザンパノさん?
|
ザンパノ
|
Sicuro! Faccio imparare perfino ai cani, io! Ehi, bambini! Andate a comperare un chilo di salame, mezzo chilo di formaggio e due fiaschi di vino! Sono fatto così io! Tenete!
|
もちろんだとも!俺は犬にさえ覚えさせる。おい、子供たち!
サラミ1キロ、チーズ半キロと、フィアスコワイン2本を買ってこい!
さあ、行くんだ!
|
[fare]
+ 不定詞
+ a
+ 動物
| 〜に〜させる | ||||||
Hitoko Uebo 28/06/00