| ニューシネマパラダイス Nuovo Cinema Paradiso | ||
| 8ミリフィルムを見ながら、Totoと Alfredoがあれこれと話している。フィルムの中にTotoが恋心を抱いた女性が現れ、Alfredoがはやしたてている。 | ||
| アルフレード | Eh, l'amore! L'amore! Eh, ti capisco, Totò, quelle con gli occhi azzuri sono le più difficili! Qualunque cosa tu fai non riesci mai a fartele amiche. Eh, c'è poco da fare. Più pesante è l'uomo, più profonde sono le sue impronte. Se poi c'è di mezzo l'amore, soffre. Perché sa di essere in una strada senza uscita. | ああ、恋だ、恋! 君のことはよくわかるよ。青い目をした女、というのはまた難しい!どんなことをしたって、友達にすらなれないんだから。なすべきことは殆どないね。ひとは重ければ重いほど、その足跡は深い。もしも恋愛の真っ最中なら、苦しむのだ。なぜなら、出口のない道にいるようなものだ からだ。 |
|
[riuscire]
+ a
+ 不定詞
〜するのに成功する | ||
Yoshie* 2001/01/04