無防備都市 Roma città aperta
|
マンフレーディはフランチェスコの住むアパートを訪れるが彼は不在でフランチェスコの恋人でラウレッタの姉であるピーナと話をする。マンフレーディの恋人であるマリーナの楽屋にラウレッタが来る。
|
マリーナ
|
Chi è?
|
だれ?
|
ラウレッタ
|
Oh, Marina, sono io, aprimi!...Ciao! Indovina chi ho visto stamattina!
|
ああ、マリーナ、私よ、開けて!、、、ねえ、今朝誰が来たか当てて!
|
マリーナ
|
Che vuoi che me ne importi!
|
そんなことどうでもいいわよ!
|
ラウレッタ
|
Manfredi! È venuto da me!
|
マンフレーディよ!彼が私の所に来たの!
|
マリーナ
|
Da te? Dove?
|
あなたの所に?どこ?
|
ラウレッタ
|
A casa mia!
|
私の家!
|
マリーナ
|
Ma perché è venuto? Cosa voleva?
|
でもどうして彼が来たの?何しに?
|
ラウレッタ
|
Ah, mi ha pregato di avvertirti che per qualche giorno non potrà farsi vedere, e che semmai ti telefonerà.
|
ああ、彼は私に、何日間かあなたに会えないだろう、もし万一は電話するだろう、って伝えてほしいと頼んだのよ。
|
[indovinare]
+ chi
+ 節 (直説法)
| 誰が〜したか当てる | ||||||
KatoYoko 2000/6/19